عبد الباقى گولپينارلى ( مترجم : توفيق سبحانى )
434
مولانا جلال الدين ( زندگانى ، فلسفه ، آثار وگزيده اى از آنها ) ( فارسى )
استانبول ، همراه ترجمهء آن به چاپ رسيده است . اگر ترجمهء آن را مرحوم خلوصى كتابفروش هم عهدهدار بوده باشد ، سراسر آن پر از غلط است . 5 - فيه ما فيه : كتاب متوسط حجمى است كه از تحرير سخنان مولانا گردآورى شده است . در بعضى جاهاى كتاب معين الدين پروانه مخاطب قرار گرفته است . در جا به جاى آن به تناسب مقال از احوال و سخنان شمس الدين ، برهان الدين محقق و حسام الدين بحث به ميان آمده است . اين كتاب ، چون ديگر آثار مولانا نه تنها افكار فلسفى - صوفيانهء او را منعكس مىكند ، بلكه جهانبينى و تاريخ روزگار مؤلف را نيز به ما انتقال مىدهد . چند فصل آن به عربى و بقيه چون ديگر آثار مولانا به فارسى است . كتاب كاملا به زبان فارسى عاميانه است و در آن هيچگونه تكلف به كار نرفته است و چنين برمىآيد كه مولانا هميشه صميمى است ، آنچه مىگويد ، مىنويسد و چنان كه مىانديشد ، حرف مىزند . فيه ما فيه با مقايسهء نسخههاى مختلف آن به همت مرحوم عونى قنق در سال 1938 به تركى ترجمه شده است . اين ترجمه هنوز به طبع نرسيده است و طبق وصيت مترجم به كتابخانه موزهء قونيه وقف شده است . بديع الزمان فروزانفر ، به غلطهاى فاحش و زيادى كه در چاپ 1233 تهران آمده است اشاره مىكند « 1 » . كتابى كه به همت استاد با مقابلهء نسخ تهران و نسخههاى موجود در كتابخانههاى استانبول آماده شده است ، همراه يادداشتها و تعليقاتى است كه بهاندازهء نصف كتاب مىارزد . چاپ كتاب در سال 1330 هجرى شمسى در دانشگاه تهران به انجام رسيده است « 2 » .
--> ( 1 ) زندگى مولانا جلال الدين ، ص 179 . ( 2 ) فيه ما فيه ، به تصحيح بديع الزمان فروزانفر ، از انتشارات دانشگاه تهران 1330 هجرى شمسى .